陳峰談聯合國的同聲傳譯
字號: 小 中 大
8月7日,聯協邀請在聯合國從事英文同聲傳譯工作二十年的資深翻譯陳峰先生在國家圖書館主講題為“聯合國的同聲傳譯”的講座。陳峰先生曾在外交部擔任主翻,為鄧小平等老一輩領導人做翻譯工作,現任中山大學、天津外國語大學等國內知名高校的客座教授。當日國圖講堂座無虛席,臨時加座用完后,兩邊的過道上站滿了聽眾,約500多人饒有興趣地傾聽陳先生歷時兩個多小時的授課。陳結合其學習、工作的豐富實踐,輔以大量實例和圖片,系統地講述了英語學習、翻譯工作的要點和經驗,受到廣大聽眾的熱烈歡迎。問答環節更是精彩紛呈,聽眾與主講人的互動層次較高。講座結束后,許多聽眾仍久久圍繞在主講人身邊交流。